2010-10-24

A crisis is a chance

Our old like to play any kind of chess game, because they think it would be helpful to solve the problems in life. Everyone has stress, also face the setbacks sometimes, moreover you would make the mistakes, but how would you respond? In fact, chinois is not my taboo, I found that Anneke seems to avoid mention that. What a sweet girl. Perhaps I often write down my bad feeling by them in my blog, still I chat with many chinois people. I just think as long as they would have many subjective perception when they know I come from Taiwan. Yet they are friendly if you compared to the people over the world. As for the selfishness, I think it's a dog-eat-dog world. Even I cannot agree with it more, I have to accept the result. All I can do is to reflect on where we are going wrong and how to improve the shortcomings. Last night a chinois girl asked me about the translation on American laws documents, suddenly I found that I could understand all without translation into chinois first. I was really happy at that time, yet I just translated into chinois as soon as possible to her; however I didn't want to translate the "proper noun" into their words. Because I know that American law belongs to the common law(case law), there are many difference between other countries which use the civil law. If you don't major in law, it's no use to translate the legal terminology. I know a little bit because I have studied the basic law in Taiwan. But Taiwan's civil law system inherited from the German system, it's also different from the U.S. That chinois girl thought the law is same in general direction, I just don't want to explain in detail. And there is a joke to tell the difference of law between the 4 Asian countries.
Hong Kong: All permitted, unless prohibited by law.
Singapore: All prohibited, unless permitted by law.
Taiwan: All permitted, including prohibited by law.
Chine: All prohibited, including permitted by law.
Will you still think that the law is all in the same direction? I don't think so. Anyway, she thanked to me that I help her in translation and she would link up the main points. After that, she asked me the same Asian questions for majoring in English.
1. What will you want to be after graduation? English teacher? Translator? Tourist guide?
2. My English is poor, how to improve my English ability?
3. Do you usually watch the English movies or songs to improve your ability? Can you recommend to me some?

What if I tell the truth that I learn hard in English because I have been enraged by some chinois sayings? Since then, I put all my anger into the power. In retrospect, the strike from them make me grow. Every time I tell my friends that a crisis is also a turning point to you, it depends on your attitude.

No comments:

Post a Comment