2011-01-08
The card from Indonesia
In fact, I really want to know what Indonesian think of our people. I also don't know why I care about their feelings. And I was happy to exchange the Christmas card with an Indonesian.
As usual I opened the card to read, but the simplied chinois caught my attention. The reason is not because that the greeting is simplied but not traditional I used to read, just because the greeting word is so special. If you translate the hello in chinois, that is "you good"; however, you can see that I circled is "your mother" in simplied. In some way, our people don't like to speak rudely, then they would say "greeting your mother". I don't be angry for that, just I felt interesting and found that is not easy to write chinois.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment